Форум » Запас карман не тянет » Навдивы-остров любви... или храните деньги в наших банках (продолжение) » Ответить

Навдивы-остров любви... или храните деньги в наших банках (продолжение)

SAVTA: Сливается в цвете закат с парусами, Берег ласкают приливы И наполняют судьбу чудесами они - Золотые Навдивы

Ответов - 295, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Золотко: ale_r пишет: Так что Кутты тырмыз ты с переводом, сразу, пожалуйста , а то скажу чего-нибудь вот если бы я твою фразу по-французски Жуберу сказала

Золотко: и с ударением

ale_r: Золотко пишет: ты с переводом, сразу, пожалуйста Пожалуйста ждите Золотко пишет: вот если бы я твою фразу по-французски Жуберу сказала нее,эту Жуберу не надо


Золотко: ale_r пишет: нее,эту Жуберу не надо неее, не эту, ту, которая на французском твоя была ale_r пишет: Пожалуйста ждите а какая удачная фраза! почти в любое место можно пристроить а пожалуйста, первое или второе слово?

ale_r: Золотко пишет: а пожалуйста, первое или второе слово? Вроде первое Золотко пишет: ту, которая на французском твоя была Которую писала раньше,так да,ту можно, она переводится так же как надринькаться

ale_r: Вот еще можешь при встречи выдать ему Je te regarde et m'emerveille

Золотко: ale_r пишет: Вроде первое ale_r пишет: оторую писала раньше,так да,ту можно, она переводится так же как надринькаться да, я поняла... там слово на Bier похоже было.... ale_r пишет: Je te regarde et m'emerveille что это? я тебя/тебе/тобой чего?

ale_r: Золотко пишет: я тебя/тебе/тобой чего? Ну вот,почти перевела,а говоришь учить тебя надо Я смотрю на тебя и восхищаюсь Золотко пишет: Вроде первое Когда звонишь в справочную,так автоответчик говорит раз двадцать подряд пока линии заняты " Кутты тырмыз- Пожалуйста ждите"

Золотко: ale_r пишет: Ну вот,почти перевела,а говоришь учить тебя надо по аналогии с же тем... не знаю насколько правильна аналогия, но показалось 2 местоимения... ale_r пишет: Я смотрю на тебя и восхищаюсь не уверена, что скажу, но на всякий случай, транскрипцию дай, пожалуйста

ale_r: Золотко пишет: не уверена, что скажу, но на всякий случай, транскрипцию дай, пожалуйста Жэ тэ рэгард э мэмэрвьель Вроде так

ale_r: Ладно я спать. Bonne nuit

Золотко: ale_r пишет: Жэ тэ рэгард э мэмэрвьель ale_r пишет: Ладно я спать. я тоже. Gute Nacht!

Жужуля: Guten Morgen

piparkoogid: Жужуля пишет: Guten Morgen Гутен так

Жужуля: piparkoogid пишет: Гутен так Ты чего это нас вчера бросила? Переехала на Лешину ветку?



полная версия страницы